Saule marsault

WEIDE

Ich bin ein Baum, der 10 bis 15 Meter hoch wachsen kann, aber meine Lebenserwartung ist mit 50 bis 60 Jahren recht gering. Ich bin eine sogenannte Pionierpflanze, die z.B. durch Abholzung und Erdrutsche brachliegende Zonen besiedelt. 

Ich kann mich verschiedenen Bodenbeschaffenheiten anpassen und fühle mich in Höhenlagen bis zu 2 000 Metern wohl.

Sehr früh im Frühling schmücken sich meine Äste mit Blüten, aufgrund ihrer winzigen flaumigen Härchen, welche die Blüten vor der Reife bedecken, bisweilen „Kätzchen“ genannt. Meine Blüten sind für die Bienen die ersten wertvollen Pollen nach dem Winter.
GOAT WILLOW

I am a tree that grows to a height of 10 to 15 metres, but I do not have a great life expectancy, about 50 to 60 years. I am a so-called pioneer species that grows on patches made bare by felling or by landslides for example. 

I can adapt to different types of soil and grow at altitudes of up to 2,000 metres.

Very early in the spring my branches are covered in flowers that are sometimes call catkins because of the fur they are covered with before they reach maturity. My flowers are a precious source of pollen for bees at the end of the winter.