Epicéa commun - Sentier Source de Vie

FICHTE

Ich bin in den Bergen beheimatet, wo ich bis zu einer Höhe von 2 000 Metern leben kann, da ich sehr kältebeständig bin. Man findet mich jedoch auch im Flachland. Ich bevorzuge leichte, gut durchlüftete Böden, kann mich aber jedem Untergrund anpassen.

Meine Wurzeln sind flach und bleiben an der Oberfläche, sodass ich Stürme fürchte.

Ich kann 40 Meter hoch werden, in einigen Regionen Europas sogar über 50 Meter.

Meine Rinde wird mit zunehmendem Alter schuppig und ist leicht rötlich, weswegen ich manchmal auch Rottanne genannt werde.

Meine immergrünen, spitzen Nadeln mit gleichmäßiger grüner Farbe wachsen bürstenartig rund um den Zweig.

Meine kleinen Flügelsamen befinden sich in hängenden Zapfen, die sich, sobald sie reif sind, öffnen und die Samen freigeben. Diese werden vom Wind verstreut.

Mein helles Holz bietet, je nach Qualität, viele verschiedene Nutzungsmöglichkeiten: Schreinerei, Bau von Saiteninstrumenten, Dachstühlen usw.
SPRUCE

I live in the mountains where I can live at altitudes of up to 2,000 metres because I can withstand the cold well, but you can also find me in the lowlands. I prefer light, well-aired soils, but I can adapt to all sorts of terrain.

My roots stay close to the surface, which means I don’t stand up to storms very well.

I can reach a height of 40 metres, and exceptionally more than 50 metres in some regions of Europe.

My bark gets flaky as I age, and is slightly reddish in colour, which is why I am sometimes given the nickname red fir.

My pointed evergreen needles have a uniform green colour and form brushes around the branch.

My little winged seeds are contained in cones hanging from my branches that open when mature so they can be blown away by the wind.

My light-coloured wood can be used for a wide range of things depending on its quality: joinery, stringed instruments, construction timber, etc.